Difference between revisions of "Song translations:Bard's Song"

From Braniecki's Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
 
Line 7: Line 7:
 
! Pl
 
! Pl
 
|-
 
|-
| Now you all know
+
|Now you all know
|
+
|Teraz już znasz
 
|-
 
|-
 
|The bards and their songs
 
|The bards and their songs
|
+
|bardów i ich pieśni
 
|-
 
|-
 
|When hours have gone by
 
|When hours have gone by
|
+
|Gdy płyną godziny
 
|-
 
|-
 
|I'll close my eyes
 
|I'll close my eyes
|
+
|zamykam oczy swe
 
|-
 
|-
 
|In a world far away
 
|In a world far away
|
+
|i w świecie dalekim
 
|-
 
|-
 
|We may meet again
 
|We may meet again
|
+
|spotkamy się znów
 
|-
 
|-
 
|But now hear my song
 
|But now hear my song
|
+
|lecz teraz słuchaj pieśni
 
|-
 
|-
 
|About the dawn of the night
 
|About the dawn of the night
|
+
|o zmroku i nocy
 
|-
 
|-
 
|Let's sing the bards' song
 
|Let's sing the bards' song
|
+
|Śpiewajmy bardów pieśń
 
|-
 
|-
 
|Tomorrow will take us away
 
|Tomorrow will take us away
|
+
|A jutro zabierze nas stąd
 
|-
 
|-
 
|Far from home
 
|Far from home
|
+
|daleko mój dom
 
|-
 
|-
 
|No one will ever know our names
 
|No one will ever know our names
|
+
|I nigdy nikt nie pozna nas
 
|-
 
|-
 
|But the bards' songs will remain
 
|But the bards' songs will remain
|
+
|tylko bardów pieśń pozostanie
 
|-
 
|-
 
|Tomorrow will take it away
 
|Tomorrow will take it away
|
+
|A jutro, zabierze to stąd
 
|-
 
|-
 
|The fear of today
 
|The fear of today
|
+
|dzisiejszy strach
 
|-
 
|-
 
|It will be gone
 
|It will be gone
|
+
|odejdzie stąd (???)
 
|-
 
|-
 
|Due to our magic songs
 
|Due to our magic songs
|
+
|Dzięki magii pieśni tej
 
|-
 
|-
 
|There's only one song
 
|There's only one song
|
+
|I tylko jedna pieśń
 
|-
 
|-
 
|Left in my mind
 
|Left in my mind
|
+
|jest ciągle w głowie mej
 
|-
 
|-
 
|Tales of a brave man
 
|Tales of a brave man
|
+
|Opowieść o człowieku
 
|-
 
|-
 
|Who lived far from here
 
|Who lived far from here
|
+
|który żył daleko stąd
 
|-
 
|-
 
|Now the bard songs are over
 
|Now the bard songs are over
|
+
|Bardów pieśni kończą się
 
|-
 
|-
 
|And it's time to leave
 
|And it's time to leave
|
+
|I nadszedł czas by iść
 
|-
 
|-
 
|No one should ask you for the name
 
|No one should ask you for the name
|
+
|Nigdy nikt nie spyta cię
 
|-
 
|-
 
|Of the one
 
|Of the one
|
+
| o imię tego, który
 
|-
 
|-
 
|Who tells the story
 
|Who tells the story
|
+
| powtarza bardów pieśń
 
|-
 
|-
 
|Tomorrow will take us away
 
|Tomorrow will take us away
|
+
|A jutro zabierze nas stąd
 
|-
 
|-
 
|Far from home
 
|Far from home
|
+
|daleko mój dom
 
|-
 
|-
 
|No one will ever know our names
 
|No one will ever know our names
|
+
|Nigdy nikt nie pozna nas
 
|-
 
|-
 
|But the bards' songs will remain
 
|But the bards' songs will remain
|
+
|tylko bardów pieśń pozostanie
 
|-
 
|-
 
|Tomorrow all will be known
 
|Tomorrow all will be known
|
+
|A jutro wyjaśni się to
 
|-
 
|-
 
|And you're not alone
 
|And you're not alone
|
+
|nie jesteś sam
 
|-
 
|-
 
|So don't be afraid
 
|So don't be afraid
|
+
|więc nie bój się
 
|-
 
|-
 
|In the dark and cold
 
|In the dark and cold
|
+
|ciemności i zimna
 
|-
 
|-
 
|'Cause the bards' songs will remain
 
|'Cause the bards' songs will remain
|
+
|Bowiem bardów pieśń pozostanie
 
|-
 
|-
 
|They all will remain
 
|They all will remain
|
+
|Oni wszyscy pozostaną
 
|-
 
|-
 
|In my thoughts and in my dreams
 
|In my thoughts and in my dreams
|
+
|W mojej głowie oraz snach
 
|-
 
|-
 
|They're always in my mind
 
|They're always in my mind
|
+
|Są ciągle w moich myślach
 
|-
 
|-
 
|These songs of hobbits, dwarves and men
 
|These songs of hobbits, dwarves and men
|
+
|Te pieśni o Hobbitach, krasnoludach i ludziach
 
|-
 
|-
 
|And elves
 
|And elves
|
+
|oraz elfach
 
|-
 
|-
 
|Come close your eyes
 
|Come close your eyes
|
+
|mam ciągle w oczach je
 
|-
 
|-
 
|You can see them too
 
|You can see them too
|
+
|I ty też możesz ujrzeć je
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 14:01, 31 December 2006

  • Author: Blind Guardian
  • Title: Bard's Song (In the forest)
  • Album: Forgotten Tales
Eng Pl
Now you all know Teraz już znasz
The bards and their songs bardów i ich pieśni
When hours have gone by Gdy płyną godziny
I'll close my eyes zamykam oczy swe
In a world far away i w świecie dalekim
We may meet again spotkamy się znów
But now hear my song lecz teraz słuchaj pieśni
About the dawn of the night o zmroku i nocy
Let's sing the bards' song Śpiewajmy bardów pieśń
Tomorrow will take us away A jutro zabierze nas stąd
Far from home daleko mój dom
No one will ever know our names I nigdy nikt nie pozna nas
But the bards' songs will remain tylko bardów pieśń pozostanie
Tomorrow will take it away A jutro, zabierze to stąd
The fear of today dzisiejszy strach
It will be gone odejdzie stąd (???)
Due to our magic songs Dzięki magii pieśni tej
There's only one song I tylko jedna pieśń
Left in my mind jest ciągle w głowie mej
Tales of a brave man Opowieść o człowieku
Who lived far from here który żył daleko stąd
Now the bard songs are over Bardów pieśni kończą się
And it's time to leave I nadszedł czas by iść
No one should ask you for the name Nigdy nikt nie spyta cię
Of the one o imię tego, który
Who tells the story powtarza bardów pieśń
Tomorrow will take us away A jutro zabierze nas stąd
Far from home daleko mój dom
No one will ever know our names Nigdy nikt nie pozna nas
But the bards' songs will remain tylko bardów pieśń pozostanie
Tomorrow all will be known A jutro wyjaśni się to
And you're not alone nie jesteś sam
So don't be afraid więc nie bój się
In the dark and cold ciemności i zimna
'Cause the bards' songs will remain Bowiem bardów pieśń pozostanie
They all will remain Oni wszyscy pozostaną
In my thoughts and in my dreams W mojej głowie oraz snach
They're always in my mind Są ciągle w moich myślach
These songs of hobbits, dwarves and men Te pieśni o Hobbitach, krasnoludach i ludziach
And elves oraz elfach
Come close your eyes mam ciągle w oczach je
You can see them too I ty też możesz ujrzeć je